Комикс Скарлет Леди (Часть 154)
Агент Марино в деле!
Автор zoe-oneesama
Перевод Свидетель Ордосоциализма
Все части ТЫК!
Они уничтожат вас изнутри, если вы не будете бдительны.
Поищите немного дальше, и вы найдете целую стайку девушек, готовых разнести это место на части…
О да, в этом эпизоде была акума…
Они все равно были бы бесполезны.
Сэр, вы прерываете нашу БЕСЕДУ!
Тебя не поймают, если у тебя нет плана!
Пришло время КРУШИТЬ, твою мать!
[прим. переводчика: буква р — РЕЗНЯ!]
Все в порядке, ребята, у вас есть все время на свете. 😓
Трансформируй меня!
Бонус от переводчика:
- Песня на стр. 1 — Naked Eyes — Promises, Promises;
- Social butterfly — светская львица;
- A bit of a do — что-то вроде вечеринки;
- Lukewarm reception — тёплый приём;
- Party pooper — любитель вечеринок;
- Bust a move — действуй;
- Buzz kill — кайфоломщик;
- A sound trashing — хорошая взбучка;
- Black tie event — официальное мероприятие.
ПРОДОЛЖЕНИЕ (29.08.23 в 13:00 по мск)