Комикс Скарлет Леди (Часть 70)

Продолжение Кунг-Фуда. Маринка жжот по-чёрному ❤

Автор zoe-oneesama

Все части здесь: ТЫК!

Перевод от qworin

Ответом всегда будет «несносная жёлтая девчонка»

 

Хоть ты и считаешь весь отель своим охрененным домом, всё равно не стоит разбрасываться своими вещами!

В будущем она будет скучать по этим лёгким разлукам

 

В смысле, только это приемлемо.

Бражник наконец-то поумнел

 

Твоё чувство самосохранения поистине унылое, Хло.

Аниме не научило его тому, когда подкаты РАБОТАЮТ!

 

Выпускайте своих мэров

Бонус от переводчика:

  • to cry over spilt milk = горевать над тем, что уже не исправишь, «слезами делу не поможешь» и т. п.
  • to left behind = оставлять/забывать

Конкурс от переводчика:
Больше всего думаю над чёртовыми каламбурами. «This scampi happenning» созвучно с «this can’t be happening!» («этого не может быть!») и содержит scampi (жареные креветки). Придумайте каламбур забавнее «креведа» и главное в тему!

ПРОДОЛЖЕНИЕ (23.05.21 в 17:00 по мск)