Комикс Скарлет Леди (Часть 83)

Продолжаем Хардрок!

А самоуверенность Луки поубавилась по сравнению с сериалом. Кстати, обратите внимание на выражения лиц Луки на 584 панели и Надьи на 585-й.

Автор zoe-oneesama

Все части здесь: ТЫК!

Перевёл qworin

Что ж, пакуемся. Приплыли.

Талоны Особой Доставки (ты не спустила трап обратно, Анарка.)

Никто и не думал, что ты собиралась оплачивать.

Твоя репутация впереди тебя.

Корабль-шиппер

Сейчас не время для твоих признаний, Поллен!

Пожужжим!

Бонус от переводчика:

  • first mate = старпом aka старший помощник
  • landlubber = (презрительное прозвище моряков по отношению к «сухопутным крысам»; везде переводил по-разному)
  • scally wag = бездельник/мошенник/и т. п.
  • bilge rat = помойная крыса
  • to swoon = падать в обморок
  • to unground = разрешить уйти/освободить от наказания/простить/и т. п.

ПРОДОЛЖЕНИЕ (27.06.21 в 17:00 по мск)