Комикс Скарлет Леди (Часть 108)

Начинаем сезон 3 с главы 31 о гневном Мишке

Кстати, это неточный перевод. Правильнее будет Мишка отчаяния или безысходности 😁 А ещё в оригинале его имя рифмуется

Автор zoe-oneesama

Все части здесь: ТЫК!

Перевёл qworin

История о дворецком Жане. Мишка безысходности

Скарлет Леди. Эпизод 31

Скарлет Леди. Эпизод 31 часть 1

Будь ты проклят со своей логикой и ЭТО НЕ ПОСЛЕДНИЙ РАЗ Я ТАК ГОВОРЮ!

Скарлет Леди. Эпизод 31 часть 2

Могла хотя бы притвориться, что не имеешь к этому отношения!

Скарлет Леди. Эпизод 31 часть 3

Пожалуйста… сэр… сделайте 5% своей работы…

Скарлет Леди. Эпизод 31 часть 4

И вот появляется Адриан Агрест — о нет, У НЕГО СТУЛ-!

Скарлет Леди. Эпизод 31 часть 5

Лила из тех гостей, которые крадут твоё столовое серебро и обвиняют другого гостя.


Бонус от переводчика:

  • bear with it = смирись с этим. Но т. к. Автор любит каламбуры, то здесь ещё запрятан медведь (bear)
  • to spur on = подстрекать/подстегнуть
  • unbearable = невыносимая (Хлоя) плюс ещё один медведь
  • grizzly end = быстрый конец/смерть. Здесь переведено очень издалека, чтоб остался медведь
  • bare necessity = базовая потребность/простая радость. «Опечатка» bare/bear так и напрашивается, конечно

Бонусные праздничные арты

Поздравляю с третьей годовщиной вселенную Скарлет Леди от Зоуи!

chalala-chan:

Арты от самой Зоуи
SL-Anniversary

Поздравляю! 3 года, 3 сезона, можете в это поверить? Спасибо всем вам за постоянную поддержку!

С Лилой прикол в том, что её элайнмент влияет на костюм. […]

Слева направо: Злая / Злая, притворяющаяся доброй / Добрая

ПРОДОЛЖЕНИЕ (06.02.22 в 13:00 по мск)