Комикс Скарлет Леди (Часть 117)

Начинаем главу про Пенни, доведённую до ручки!

Кстати, её фамилия — Роллинг — отлично сочетается с фамилией Джаггеда — Стоун

Автор zoe-oneesama

Все части здесь: ТЫК!

Перевёл qworin

История о менеджере Пенни. Бузотёрка

Скарлет Леди. Эпизод 34

Скарлет Леди. Эпизод 34 часть 1

Ага, и ещё кое-что, да, Маринетт?

UPD: Да, в шапке есть опечатка. Нет, я уже не смогу её исправить. Она просто останется с нами на 15 страниц лол.

[На тумблере каждая страница публикуется с шапкой. А вы сможете найти опечатку?]
Скарлет Леди. Эпизод 34 часть 2

В хедканоне эта Маринетт перешла на китайский после того, как её отругали.

Скарлет Леди. Эпизод 34 часть 3

Спасибо за помощь, Хло! 💖

Скарлет Леди. Эпизод 34 часть 4

Не надо так раскрывать её!

Скарлет Леди. Эпизод 34 часть 5

А вы пытались вообще быть не настолько мерзкими?


Бонус от переводчика

  • troublemaker = к сожалению, это клёвое слово не имеет настолько ёмкого аналога в русском. По идее, это можно передать фразой типа «нарушитель спокойствия», но оно совсем не такое краткое и выразительное. Ну и ладно, пусть будет «бузотёрка»
  • sap = (жарг.) тот, кто выплёскивает на окружающих все свои чувства и любовные сопли, соответственно:
  • don’t be saps = не будьте теми, кто напоказ выставляет свои чувства
  • scatterbrained = рассеянный/легкомысленный
  • NDA = соглашение о неразглашении, дополнение к любому договору, где описывается, какие вещи и в течение какого времени запрещено высказывать публично. В РФ часто подписывают NDA к трудовому договору в компании, владеющей некоторыми бизнес-тайнами и ноу-хау
  • butt of the joke = объект/мишень для шуток/насмешек, посмешище. Есть явная негативная коннотация из-за слова butt (жопа)
  • widdle = little по-младенчески. Это слово юзается для усюсюканья (в любых смыслах). У Адриана, видимо, это пошло из аниме
  • got a thing for = втюрился в/неравнодушен к/есть виды к/есть чувства к/запал на/неровно дышит на/помешан на

Вопросы и предложения

lianez: Пенни и Джаггед встречаются официально?

У меня в комиксе это не подтверждается, но я писала с мыслью, что таки встречаются

oneevaa: Насколько часто ты отдыхаешь от СЛ?

Как правило, работа над одной «главой» длится месяц (кроме случаев, когда сильно не терпится приступить к следующей), поэтому у меня обычно две недели, когда я не занята СЛ и две — когда я работаю над ней

Не думаю, что бы она хорошо манипулировала людьми, но что если можно делать чувствительных эмоционально нечистыми, непредсказуемыми? О, в этом случае Хлоя была бы на коне.

ПРОДОЛЖЕНИЕ (19.05.22 в 17:00 по мск)